カナダのバレンタインデー
2013.02.14 Thu



カナダのバレンタインデー
日本では、バレンタインデーは、「女性が男性にチョコレートをプレゼントする日」になってると聞きました。もともと、日本にそういう風習があったはずないから、いつごろから、どういう理由で、そういうことになったのかなあ

カナダにも、バレンタインデーはありますが(2月14日)、「女性がチョコを使って告白する日」というのとは、ちょっとちがいます。あと、カナダの場合、子どもか大人かで、さらに、意味がちがうように思います。
僕の小学校では、バレンタインデーには、クラスの全員が、クラスの全員に対して、カード


カード

Happy Valentine's Day!

って書いてあったことが多かったけど、そういうのばかりじゃなくて、
ちょっとドッキリ

たとえば、
You and Me!



Be mine!



こりゃ、どういうことだあ




って、思ったこともあったけど、全然、深い意味はなかったです。



みんな、何も考えずに、テキトーに




そもそも、男から男にも、渡してるし。

男から男でも、赤い小さなハート型チョコレート


つまり、バレンタインデーっていうのは、友だちに、カードやチョコレートなどを渡して、「友情 friendship を伝える」っていうのが、小学校時代だったわけです。
それが、どうも、その後、少しずつちがってくる気がします。
どういう風にちがってくるかっていうと、バレンタインデーは、「男性が、ガールフレンドや奥さんに、花


去年、先輩(お兄さん)が、レストランの予約をし忘れてて、直前に気がついて、すごくあわててたのを、僕、知ってます。そういうのは、かなりヤバイことで、バレンタインデーに、何か特別なことをガールフレンドに対してしなかったら、その男性は、とても高い確率でふられてしまう

僕んちは、父さんが花を買ってきて、父さんと僕でご飯を作り、僕が母さんのマッサージをする日になりそうです。母の日とちがうのは、花の種類だけだったりして・・・。


クリックもらえると、すごくうれしいです!










空手の話は、コチラ Click here for karate episodes.
いつも、応援クリックと拍手、ありがとうございます!
Click Here!




- Related Entries
-
- カナダにもどりました! (Apr. 07 2013)
- Ninja ポーロ / マルコ・ポーロ (Mar. 20 2013)
- Ninja(忍者)現る! (Mar. 15 2013)
- Feb. 27 Anti-Bullying Day/Wear a Pink shirt! (Feb. 27 2013)
- ドイツ人マイスターに会ったとき (Feb. 21 2013)
- カナダのバレンタインデー (Feb. 14 2013)
- Reading Buddy 最初のセッション (Jan. 16 2013)
- 一年の計は元旦にあり (Jan. 01 2013)
- ツリーの下はどうなってる? (Dec. 31 2012)
- 友だちの家のHoliday Season用デコレーション (Dec. 30 2012)
- カナダのおじいちゃん、おばあちゃんち (Dec. 28 2012)
Category: カナダでバイリンガル生活
Edit | Permanent Link | Comment(4) | Trackback(-)
Comment
翔 >>URL
Re: タイトルなし
Teo Choccot
> 節分などの日本に昔からある行事をカッコイイと思ってしまうんですね、翔さんは。異国のイベントと感じるからでしょうね。
うーん。「異国のイベント」って感じてるわけじゃないです(^^;)。
僕は「日本人」という意識があるし、だから、「自分の国の行事」って感じてます。ただ、外国にいると、逆にそういう気持ちが強くなるのかもって思った。それに、カナダは移民の国だから、みんな、それぞれのルーツを大事にしてる。○○系っていう意識。「オレはイタリア系だ」とか、「私の父さんはイギリス人で母さんはドイツ人だ」とか、「うちはギリシャ系だ」っていう風に。で、結構、みんな、カナダのイベントの他に、ご先祖さまの文化や行事も大事にしてます。そういうのの影響もあるのかなって思ったんです。
> 節分などの日本に昔からある行事をカッコイイと思ってしまうんですね、翔さんは。異国のイベントと感じるからでしょうね。
うーん。「異国のイベント」って感じてるわけじゃないです(^^;)。
僕は「日本人」という意識があるし、だから、「自分の国の行事」って感じてます。ただ、外国にいると、逆にそういう気持ちが強くなるのかもって思った。それに、カナダは移民の国だから、みんな、それぞれのルーツを大事にしてる。○○系っていう意識。「オレはイタリア系だ」とか、「私の父さんはイギリス人で母さんはドイツ人だ」とか、「うちはギリシャ系だ」っていう風に。で、結構、みんな、カナダのイベントの他に、ご先祖さまの文化や行事も大事にしてます。そういうのの影響もあるのかなって思ったんです。
Edit | 2013.02.16(Sat) 11:41:00
Teo Choccot >>URL
節分などの日本に昔からある行事をカッコイイと思ってしまうんですね、翔さんは。
異国のイベントと感じるからでしょうね。
同じように私達は、バレンタインやクリスマスやハロウィンやイースターなどをカッコイイと思って、異国の真似をしてやってるんですよ。
真似だから、本来の趣旨とはちょっとズレて来てしまうのでしょうね。
我が家では外来行事はいずれもやりませんが。
異国のイベントと感じるからでしょうね。
同じように私達は、バレンタインやクリスマスやハロウィンやイースターなどをカッコイイと思って、異国の真似をしてやってるんですよ。
真似だから、本来の趣旨とはちょっとズレて来てしまうのでしょうね。
我が家では外来行事はいずれもやりませんが。
Edit | 2013.02.16(Sat) 06:27:39
翔 >>URL
Re: タイトルなし
黒田さんへ
こんにちは!
> バレンタインデーのチョコはどうやら業界の宣伝が由来のようですね。私が小学生の頃(昭和50年代)にはすでに大流行でした。
そうなんですか。そのころには、もうあったんですか。クリスマスにチキンを食べるのも不思議な気がしたんだけど、バレンタインデーに女性が男性に一方的にチョコをプレゼントするっていうのも不思議な気がしました。でも、チキンやチョコを売る会社にとっては、大事なもうけのチャンスなんだろうなあって思ったりもしました。
「節分(せつぶん)」や「ひな祭り」や「端午(たんご)の節句(せっく)」や「七夕」の方がカッコイイって思ってしまうのは、僕が、外国育ちだからかなあ。
こんにちは!
> バレンタインデーのチョコはどうやら業界の宣伝が由来のようですね。私が小学生の頃(昭和50年代)にはすでに大流行でした。
そうなんですか。そのころには、もうあったんですか。クリスマスにチキンを食べるのも不思議な気がしたんだけど、バレンタインデーに女性が男性に一方的にチョコをプレゼントするっていうのも不思議な気がしました。でも、チキンやチョコを売る会社にとっては、大事なもうけのチャンスなんだろうなあって思ったりもしました。
「節分(せつぶん)」や「ひな祭り」や「端午(たんご)の節句(せっく)」や「七夕」の方がカッコイイって思ってしまうのは、僕が、外国育ちだからかなあ。

Edit | 2013.02.15(Fri) 14:31:57